强推被网友奉为经典的大学中庸译注,

今日推荐:《大学·中庸译注》作者:樊东。搜索书名开始观看吧~

-----精选段落-----

大学

①老老:指尊敬老人。

②长长:指尊敬长者。弟:同“悌”。

③恤孤:体恤孤弱的人。倍:通“背”,背弃。

④矩:,度量。矩,画直角或方形的用具,引申为法度。

⑤《诗》:指《诗经·小雅·南山有台》。

⑥只:语气词。

⑦《诗》:指《诗经·小雅·节南山》。

⑧节:借为“截”,山高竣的样子。

⑨岩岩:山石堆积的样子。

⑩赫赫:显赫的样子。师尹:指太师尹氏。

民具尔瞻:具,同“俱”。尔,你。瞻,看。

12辟:读为“僻”,邪僻。僇:通“戮”,杀。

《诗》:指《诗经·大雅·文王》。

仪:借为“宜”。监:同“鉴”,指镜子。

峻命:指天命。易:指改变。

译文

所谓平天下在于先治理好国家,是因为君王尊敬和赡养老者,老百姓就会兴起孝顺老者的风气;君王尊敬长者,老百姓就会兴起尊敬长者的风气;君王体恤孤弱的人,老百姓就不会背弃这样的好德行。因此,君子有做示范的方法。厌恶上级的做法,就不要以同样的方式去役使自己的下级;厌恶下级的做法,就不要用同样的方式去侍奉自己的上级;厌恶前辈的做法,就不要先于后辈而做同样的事情;厌恶后辈的做法,就不要在自己的前辈跟前做同样的事情;厌恶右边的人,就不要以同样的做法去和左边的人交往;厌恶左边的人,就不要以同样的做法去和右边的人交往。这就是所谓推己及人的

《诗经》上说:“那个快乐的君子啊,是老百姓的父母。”老百姓所喜好的,他同样喜好;老百姓所厌恶的,他同样厌恶;这样的就能称得上老百姓的父母。《诗经》上说:“那高峻的南山,岩石磊磊。显赫的太师尹,老百姓都在看着你。”拥有国家的君王们不可不谨慎,偏离正道就会被天下人杀戮。《诗经》上说:“殷商在没丧失民众的拥护时,能够与上界帝君相配。最好借鉴殷商的教训,上天授予的大命才不会变易。”道,得到民众的拥护就能拥有国家,失去民众的拥护就会失去国家。所以,君子在对待德行上要谨慎。有德行就会有人民,有人民就会有土地,有土地就会有财富,有财富就会有用度。德是根本,财富是末枝。外表重德行,而内心重财富,就会与民众争夺利益而实施掠夺。所以,聚敛钱财就会使民众离散,把钱财分散给民众,就会使民众聚集在自己周围。所以,有悖常理的言语说出来就会使有悖常理的事情发生,有悖常理而获得的钱财也会有悖常理地失去。

原文

《康诰》曰:“惟命不于常!”道善则得之,不善则失之矣。《楚书》曰①:“楚国无以为宝,惟善以为宝。”舅犯曰:“亡人无以为宝,仁亲以为宝。”《秦誓》曰②:“若有一个臣,断断兮无他技③,其心休休焉④,其如有容焉。人之有技,若己有之,人之彦圣⑤,其心好之,不啻若自其口出⑥,实能容之,以能保我子孙黎民,尚亦有利哉。人之有技,疾以恶之⑦,人之彦圣,而违之俾不通⑧,实不能容,以不能保我子孙黎民,亦曰殆哉。”唯仁人放流之,迸诸四夷⑨,不与同中国。此谓唯仁人为能爱人,能恶人。见贤而不能举,举而不能先,命也⑩;见不善而不能退,退而不能远,过也。好人之所恶,恶人之所好,是谓拂人之性,灾必逮夫身。

是故君子有大道,必忠信以得之,骄泰以失之。生财有大道,生之者众,食之者寡,为之者疾,用之者舒,则财恒足矣。仁者以财发身,不仁者以身发财。未有上好仁而下不好义者也,未有好义其事不终者也,未有府库财非其财者也。孟献子曰:“畜马乘不察于鸡豚,伐冰之家不畜牛羊,百乘之家不畜聚敛之臣,与其有聚敛之臣,宁有盗臣。”此谓国不以利为利,以义为利也。长国家而务财用者,必自小人矣。彼为善之,小人之使为国家,灾害并至。虽有善者,亦无如之何矣!

此谓国不以利为利,以义为利也。

注释

①《楚书》:即《国语·楚语》。

②《秦誓》:《尚书》中的一篇。

③断断兮:专一的样子。

④休休焉:宽容的样子。

⑤彦圣:形容聪明才智。

⑥不啻:不只。

⑧俾:使。

⑨迸:借为“屏”,除去,驱逐。

⑩命:当是“怠”字之误。

逮:及。




转载请注明:http://www.aierlanlan.com/rzdk/7055.html