每日文言文小短文
下面的这篇小短文,选自《礼记·礼运》。《礼记》是战国到秦汉时期儒家论说或解释礼制的文章汇编。汉代把孔子定的典籍称为经,弟子对经的解说称为传或记,《礼记》因此得名。
宋代的理学家从《礼记》中选出《大学》和《中庸》二篇,与《论语》和《孟子》合称为“四书”用来作儒家的基础读物。
大道(政治上的最高理想)之(主谓之间,取消句子独立性,无义)行(施行)也,天下为(表判断,是)公。选贤与(通“举”推举)能(此处的能和前面的贤皆为形容词活用为动词,有才能的人和有德行的人),讲信修(培养)睦。故人不独亲(奉养)其亲,不独子其子(名作动,抚养),使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜(通“鳏”老而无妻)、寡(老而无夫)、孤(幼年无父)、独(老年无子)、废疾者皆有所养(供养),男有分(职分,工作),女有归(女子出嫁)。
货恶(憎恶)其弃于地也,不必藏(私藏)于己;力恶其不出于身也,不必为己。是故谋闭(杜绝)而不兴(发生),盗窃乱(作乱)贼(害人)而不作(兴起),故外户(大门)而不闭。是(这)谓大同(天下的人和睦相处,如同一人,这里指儒家的理想社会)。
大道在天下实行时,把天下作为大家所共有的,把品德高尚的人、能干的人选拔出来。人们都讲求诚信,培养和睦的气氛。因此人们不只是把自己的父母当做父母,把自己的孩子当做孩子,让老人能够终其天年,成年人能够为社会效力,年幼的人能够顺利地成长。使老而无妻的人、老而无夫的人、幼而无父的人、老而无子的人、残疾人都能得到供养。男子有职务,女子有归宿。对于财货,人们都憎恨把它扔在地上的行为,却不一定要自己私藏。人们都愿意为公众之事竭尽全力,而不一定为自己谋私利。因此,奸邪之谋不会发生,盗窃、造反和害人的事情不发生,家家户户都不用关大门了。这就是理想社会。
今日背诵诗歌
春夜洛城闻笛
李白
谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。
此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。
译文
这是从谁家飘出的悠扬笛声呢?它随着春风飘扬,传遍洛阳全城。
客居之夜听到《折杨柳》的曲子,谁又能不生出怀念故乡的愁情?