-----精选段落-----
中庸
译文
君子之道,好比人们走远路而必然从近处开始,登临高处必然从低处开始。《诗经》说:“与妻儿和谐相处,就像弹奏琴瑟一样美好;兄弟之间和睦,和谐快乐且感情深厚;使你家庭幸福美满;使你妻儿快乐。”孔子说:“这样的话,父母就会顺心了吧!”
第十六章
原文
子曰:“鬼神之为德,其盛矣乎!视之而弗见,听之而弗闻,体物而不可遗。使天下之人,齐明盛服①,以承祭祀。洋洋乎②!如在其上,如在其左右。《诗》曰③:‘神之格思④,不可度思!矧可射思⑤!’夫微之显,诚之不可掩如此夫!”
注释
①齐:通“斋”,指斋戒。明:洁净,这里指沐浴。
②洋洋乎:流动充满的样子。
③《诗》:指《诗经·大雅·抑》。
④格:来到。思:语气词。
⑤矧shěn:何况。射yK:通“
译文
孔子说:“鬼神的功德,很盛大啊!虽然看它而看不到,听它也听不到,但它体察万物而没有丝毫遗漏。使天下的人都斋戒、沐浴,穿着盛装来祭祀它。它仿佛是流动的,并且充满每个地方!上下左右无处不在。《诗经》上说:‘神的来到,不可猜度!怎么能厌弃!’微妙而又显著,它是真实存在而不可掩盖啊!”
「点击超链接,阅读全文哦」